Blog pour toutes/tous les Armys francophones qui souhaitent suivre l'actualité de BTS en VOSTFR ~ Rattaché à la chaîne Youtube Bangtan_Votfr13

Rechercher dans ce blog...

jeudi 23 août 2018

BTS - Spring Day

BTS - Spring Day
~ Retrouver la version live VOSTFR sur la chaîne Youtube :) ~

 (Spring day - Album You Never Walk Alone (Wings) - 2017)

Spring Day - Jour de Printemps

Bogo shipda
Tu me manques

Ireoke malhanikka deo bogo shipda
En le disant, tu me manques encore plus

Neohi sajineul bogo isseodo
Je regarde ta photo, mais

bogo shipda
Tu me manques encore

neomu yasokhan shigan, naneun uriga mibda
Le temps est trop cruel, je nous détest

ijen eolgul han beon boneun geotto himdeureojin uriga
Voir le visage de l'autre une fois de plus est maintenant trop difficile

yeogin ontong gyeoul ppuniya
Ici l'hiver est partout

palworedo gyeouri wa
Même en Août, seul l'hiver est là

maeumeun shiganeul dallyeogane
Mon cœur court après le temps

hollo nameun seolgukyeolcha
Seul sur le transperce-neige

ni son jabgo jigu bandaepyeonkkaji ga
Je veux prendre ta main et aller de l'autre côté de la Terre

gyeoureul kkeutnaegopa
Pour mettre fin à cet hiver

geuriumdeuri eolmana nuncheoreom naeryeoya geu bomnari olkka, friend
Combien de mes désirs doivent encore tomber comme la neige pour que reviennent les jours de printemps, mon ami ?

heogongeul tteodoneun jageun meonjicheoreom jageun meonjicheoreom
Comme un petit grain de poussière qui dérive dans l'air, un petit grain de poussière…

nallineun nuni naramyeon jogeum deo ppalli nege daheul su isseul tende
Si j'étais la neige flottant (dans l'air), pourrais-je t'atteindre un peu plus vite ? 

nunkkochi tteoreojyeoyo
Les flocons de neige tombent

tto jogeumsshik meoreojyeoyo
Et s'éloignent peu à peu

bogo shipda (bogo shipda)
Tu me manques (tu me manques)

bogo shipda (bogo shipda)
Tu me manques (tu me manques)

eolmana gidaryeoya
Combien de temps dois-je encore attendre

tto myeot bameul deo saewoya
Et combien de nuit encore dois-je rester éveillé

neol boge doelkka (neol boge doelkka)
Pour te  voir, (pour te voir ?)

mannage doelkka (mannage doelkka)

Pour te rencontrer, (pour te rencontrer ?)


chuun gyeoul kkeuteul jina
Passé la fin de ce rude hiver

dashi bomnari ol ttaekkaji
Jusqu'au retour des jours de printemps

kkot piul ttaekkaji
Jusqu'à ce que les fleurs éclosent à nouveau

geugose jom deo meomulleojwo
Reste un peu plus longtemps

meomulleojwo
Reste là

niga byeonhan geonji,(niga byeonhan geonji)
Est-ce moi toi qui a changé ? ( Est-ce toi qui a changé ?)

animyeon naega byeonhan geonji,(naega byeonhan geonji)
Ou bien est-ce moi qui ai changé ? (Est-ce moi qui ai changé ?)

i sungan heureuneun shiganjocha miwo
Je déteste ce moment qui passe encore plus

uriga byeonhan geoji mwo
Je suppose que nous avons changé

moduga geureon geoji mwo
Je suppose que c'est comme ça que sont les choses

geurae mibda niga
C'est vrai, je te déteste

 neon tteonatjiman
Mais bien que tu sois parti

 dan harudo neoreul ijeun jeogi eopseotji nan
Il n'est pas passé un jour durant lequel je t'ai oublié

soljikhi bogo shipeunde
Honnêtement, tu me manques


 geuge neol wonmanghagibodan deol apeunikka
Parce que ça fait moins mal que de t'en vouloir

shirin neol bureonae bonda
Je vais effacer ce "toi" qui est si  froid,

 yeongicheoreom hayan yeongicheoreom
Telle de la fumée, telle une fumée blanche

malloneun jiunda haedo
J'ai dit que j'allais t'effacer

sashil nan ajik neol bonaeji mothaneunde
Mais en fait, je ne peux toujours pas te laisser partir

nunkkochi tteoreojyeoyo
Les flocons de neige tombent

tto jogeumsshik meoreojyeoyo
Et s'éloignent peu à peu

bogo shipda (bogo shipda)
Tu me manques (tu me manques)

bogo shipda (bogo shipda)
Tu me manques (tu me manques)

eolmana gidaryeoya
Combien de temps dois-je encore attendre

tto myeot bameul deo saewoya
Et combien de nuit encore dois-je rester éveillé

neol boge doelkka (neol boge doelkka)
Pour te  voir, (pour te voir ?)

mannage doelkka (mannage doelkka)
Pour te rencontrer, (pour te rencontrer ?)

You know it all
Tu sais tout ça

 You’re my best friend
Tu es mon meilleur ami

 achimeun dashi ol geoya
Le matin viendra à nouveau

eotteon eodumdo
Car il aucune ténèbre

 eotteon gyejeoldo
Ni aucune saison

yeongweonhal sun eopseunikka

Ne durent pour toujours


beotkkochi pinabwayo
Les fleurs de cerisiers éclosent

i gyeouldo kkeuchi nayo
Cet hiver prend fin

bogo shipda (bogo shipda)
Tu me manques, tu me manques

bogo shipda (bogo shipda)
Tu me manques, tu me manques

jogeumman gidarimyeon (gidarimyeon)
Si j'attends un peu plus longtemps (si j'attends)

myeochil bamman deo saeumyeon
Si je reste éveillé quelques nuits de plus

mannareo galge (mannareo galge)
J'irai te voir, (j'irai te voir)

derireo galge (derireo galge)
J'irai te chercher, (j'irai te chercher)

Chuun gyeoul kkeuteul jina
Passé la fin de ce rude hiver

dashi bomnari ol ttaekkaji
Jusqu'au retour des jours de printemps

kkot piul ttaekkaji
Jusqu'à ce que les fleurs éclosent à nouveau

geugose jom deo meomulleojwo
Reste un peu plus longtemps

meomulleojwo
Reste là



Traduction par : Bangtan_vostfr13

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

Fourni par Blogger.